Москва, 30.08.2013  - Новости Бутово.

Культурное наследие Бутова

В мае 2013 года Краеведческо-экологическим обществом «Бутово», управой района Южное Бутово совместно с музейным объединением ГБОУ СОШ № 1161 был проведён открытый историко-краеведческий конкурс «Культурное наследие Бутова».

butovo_vokzal
Участникам была предложена старинная фотография, на которой изображён один из объектов культурного наследия Бутова. Для участия необходимо было ответить на несколько вопросов — какой объект культурного наследия изображён на фотографии, сохранился ли он и где находится, какие изменения произошли со временем, кто построил это здание и когда, что Вы знаете из истории постройки железной дороги в Бутово, знаете ли Вы имя известного русского писателя 20-го века, который увековечил это здание в своём произведении, как Вы думаете, кто изображён на снимке? Кто эти люди? Как они оказались в этом месте? Было предложено написать небольшой рассказ или эссе об этих детях и их жизни и судьбе.

Среди присланных на конкурс работ Совет Краеведческо-экологического общества «Бутово» определил победителей – Андреас Бутовицкас (Вильнюсская средняя школа имени Софьи Ковалевской), Валерия Калмыкова (ГБОУ СОШ № 1994) и Ольга Фёдорова (ГБОУ СОШ № 1161).
butovo_vokzal2.png
Все присланные на конкурс работы были с большим интересом прочитаны и даже сделаны небольшие краеведческие открытия. Особенно потрясла местных краеведов работа Андреаса Бутовицкаса, ученика 6 класса из г. Вильнюса – настолько обстоятельно и качественно она была выполнена. Благодаря этим рассказам, написанным детьми, мы можем сегодня представить для жителей нашего района историю бутовского вокзала. От имени Оргкомитета выражаем благодарность всем участникам конкурса и публикуем одну из лучших работ, присланных на конкурс. А.С. Никулин, председатель Краеведческо-экологического общества «Бутово» Андреас Бутовицкас Вильнюсская средняя школа им. Софьи Ковалевской 6 класс.

1. Какой объект культурного наследия изображен на фотографии? На фотографии изображен Бутовский вокзал.

2. Сохранился ли он и где находится? Да, он сохранился и находится в районе Южное Бутово города Москвы, но к сожалению, он не используется по назначению – то ли «заколочен», то ли используется как подсобное помещение, так как некоторое время назад станция Бутово была преобразована в платформу Бутово, а здания вокзалов для платформ не требуются.

3. Как изменилось здание со временем, и что там сейчас находится? Изначально это был маленький «вокзальчик», который к началу XX в. стал совсем ветхим – прогнили доски пола и стали проваливаться. Полагаю также, что при этом был страшный запах плесени. Затем было собственно построено здание, которое мы можем видеть на фотографиях. Со временем, судя по фотографиям, здание поменяло цвет, то есть кирпичное здание стиля модерн, а точнее фабричного (промышленного) направления данного стиля было оштукатурено и покрашено, то ли в розовый, то ли в персиковый цвет.

4. Кто построил это здание и когда? О, это здание было построено в 1903-1904 гг. архитектором Владимиром Константиновичем Филипповым, работавшем на должности инженера для технических занятий службы пути и гражданских зданий Московско-Курской и др. ж. д. Насколько мне известно, он также был строителем Царицынского вокзала и, вероятно, нескольких других.

5. Что Вы знаете из истории постройки железной дороги в Бутово? Железную дорогу, а ст. Бутово относится к Московско-Курской ж.д. начали строить ещё в 1864 году и уже через два года в 1866 г. первые поезда начали курсировать между Москвой и Серпуховым. Расписывать всю историю железной дороги не представляется возможным, из-за объема материала, однако хочу сказать, что строительство дороги было не только государственным делом, но и делом многих известных купцов и промышленников.

6. Знаете ли Вы имя известного русского писателя 20-го века, который увековечил это здание? Как его имя и что это за произведение? В 1916 году в Бутово на даче у своих родственников Добровых жил писатель Леонид Андреев (в 1902, 1904, 1905 гг.). Здесь он написал пьесу «К звездам» и др. В рассказе «На станции» автор описывает строительство здания вокзала. Вот отрывок этого рассказа: «Была ранняя весна, когда я приехал на дачу, и на дорожках еще лежал прошлогодний темный лист. Со мною никого не было; я один бродил среди пустых дач, отражавших стеклами апрельское солнце, всходил на обширные светлые террасы и догадывался, кто будет здесь жить под зелеными шатрами берез и дубов. И когда закрывал глаза, мне чудились быстрые веселые шаги, молодая песня и звонкий женский смех. И часто я ходил на станцию встречать пассажирские поезда. Я никого не ждал, и некому было приехать ко мне; но я люблю этих железных гигантов, когда они проносятся мимо, покачивая плечами и переваливаясь на рельсах от колоссальной тяжести и силы, и уносят куда-то незнакомых мне, но близких людей. Они кажутся мне живыми и необыкновенными; в их быстроте я чувствую огромность земли и силу человека, и, когда они кричат повелительно и свободно, я думаю: так кричат они и в Америке, и в Азии, и в огненной Африке. Станция была маленькая, с двумя короткими запасными путями, и, когда уходил пассажирский поезд, становилось тихо и безлюдно; лес и лучистое солнце овладевали низенькой платформой и пустынными путями и заливали их тишиной и светом. На запасном пути, под пустым заснувшим вагоном, бродили куры…». Есть и другое произведение – рассказ Владимира Орлова «Альтист Данилов». В этом произведении Бутовский вокзал предстает совсем в ином свете: «Потом сидели в ресторане Рижского вокзала, потом Курского. Когда и как увлекся Кармадон железнодорожной кухней, Данилов не знал, спросить же теперь об этом Кармадона было неудобно. Рижский ресторан оказался ничего. Курский же компанию возмутил – только что скатерти в нем были чистые. Дальше отчего-то кушали стоя в желтом буфете при станции Бутово. Кушали много с каких-то сверкающих легких тарелочек из фольги, все больше – варенные вкрутую яйца и селедку на черном хлебе. Запивали «Северным сиянием» и три шестьдесят двумя. Бутылки Кармадон брал с пола и будто бы из-под штанин. Бутовские любители интересовались, откуда водка в воскресный день, Данилов объяснял, что с платформы Катуар Савеловской дороги, там нынче торгуют. Любители тотчас бежали к электричкам, имея в виду платформу Катуар. И тут Данилов понял, что они впятером жуют шпроты уже не в Бутове, а в буфете станции Львовская. «Эдак мы скоро в Туле пряниками станем угощаться!» Потом были и пряники…». Вероятно, есть и другие произведения, описывающие Бутовский вокзал, но мне они не известны.

7. Как Вы думаете, кто изображён на снимке? Кто эти люди? Как они оказались в этом месте? Можете ли предположить, что они будут делать дальше? Попробуйте написать небольшой рассказ или эссе об этих детях и их жизни и судьбе. Это 1910 г. Станция Бутово. Лето. Семья Аллендорфов снова снимает дачу в окрестностях Бутова. Им нравится это дачное место. От него веет и стариной усадеб и, одновременно, это модно отдыхать на «даче». Дети радостно познают природу. Играют, купаются – едят вкусную деревенскую пищу. Возможно, Аллендорфы снимают дом в «Елизаветинском поселке», а может у Михайловых или у Салтыковых. Дети на фотографии – это брат и сестра Аллендорфы, которые стоят на железнодорожных путях. Мне кажется, что дети просили родителей привести их на станцию, чтобы посмотреть на гудящие поезда, проезжавшие по железной дороге. Их отец инженер путей сообщения, титулярный советник Александр Александрович Аллендорф, лютеранского вероисповедания, а мать Лидия Владимировна Аллендорф, православного вероисповедания. О брате Александре Александровиче известно не очень много. В семье его звали Шура (назвали в честь деда и отца). Он учился в гимназии, затем учился в училище и стал инженером – пошел по стопам отца. В 1938 г. он еще был жив. Более поздних биографических сведений, к сожалению, обнаружить не удалось. А вот справа его сестра – пятилетняя Кира Александровна Аллендорф. Она родилась в 1905 г. в Москве. В 1917 г. они жили в Москве, на Чистых Прудах по адресу Гусятников переулок, дом 13, кв. 4. В их семье у женщин была традиция – писать дневники. Информацию о семье мы и почерпнули из дневников их матери, самой Киры и ее сестер. Кира Александровна прожила долгую жизнь. Она не подвергалась репрессиям, как можно было подумать при наличии дворянского происхождения, яркой нерусской фамилии и связи с Бутовым (Бутово очень у многих ассоциируется с Полигоном, репрессиями и расстрелами). Она стала достаточно известным филологом. После Великой отечественной войны заботилась о своей матери Анне. В 1959 г. Кира Александровна опубликовала книгу «Очерк истории французского языка», а в 1966 году защитила докторскую диссертацию по теме «Значение и изменение значений слов» (Значение и изменение значений слов: Автореф. дис. на соиск. учен. степ. д.филол.н. / 1-й Моск. гос. пед. ин-т иностр. яз. — Москва: 1966. — 30 с.). Её теоретические работы до сих пор не утратили свою научную ценность, например: Катагощина Н. А., Гурычева М.С., Аллендорф К. А. История французского языка: Учебник. / Ред. Н. М. Васильева. – М.: Высшая школа, 1976. – 319 с. Кира Александровна так и не вышла замуж, в старости она жила с Мариной (ее сестрой, которая родилась в 1915 г.) и её мужем, умерла сравнительно недавно, уже в Современной России. Хочется выразить благодарность составителю вопросов – при ответе на них мне удалось самому обнаружить много интересных, доселе мне неизвестных фактов.

Источник информации: schuz1161.mskobr.ru/novosti/kul_turnoe_nasledie_butova/


Поделиться в социальных сетях